發(fā)布時(shí)間:2024-8-3 分類: 電商動(dòng)態(tài)
10月15日,教育部和國(guó)家語(yǔ)言工作委員會(huì)聯(lián)合公布了2014年漢語(yǔ)生活報(bào)告。這是教育部和國(guó)家語(yǔ)言委員會(huì)第十次向社會(huì)發(fā)布語(yǔ)言生活年度報(bào)告。
據(jù)報(bào)道,2014年,熱詞的熱詞沒有減少。中國(guó)語(yǔ)言生活中經(jīng)常有熱點(diǎn)。廣播電視節(jié)目,教科書和互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言詞典的問題引起了社會(huì)的熱烈討論。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的粗化需要治理,調(diào)節(jié)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的必要性逐漸得到社會(huì)的認(rèn)可。
教育部語(yǔ)言信息管理系副主任田立新表示,2014年,法律制度和語(yǔ)言文字規(guī)范化建設(shè)進(jìn)一步完善,取得了顯著成效。全省完成31個(gè)省(區(qū),市)的省級(jí)語(yǔ)言和立法任務(wù),基本形成以《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》為主體,地方性法規(guī)的語(yǔ)言和法律制度和法規(guī)。
在規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)的制定方面取得了新的進(jìn)展,《普通話異讀詞審音表》修訂草案《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范通則》已正式實(shí)施,并且已經(jīng)制定了“交通”領(lǐng)域的9個(gè)子類別的英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)。 。國(guó)家語(yǔ)言和語(yǔ)言的推廣不斷深化。 29個(gè)省(自治區(qū),直轄市)將語(yǔ)言和寫作納入教育監(jiān)督,第二,三類城市完成了語(yǔ)言和寫作規(guī)范化的80%和40%。
2014年是中國(guó)正式上網(wǎng)的第20個(gè)年頭。在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中培育的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已經(jīng)成為中國(guó)人更活躍的一部分。但是,一些互聯(lián)網(wǎng)新詞如“草泥馬”,“屌絲”,“逼格”等,字樣風(fēng)格并不高。味道很低,但它被報(bào)紙,廣播和電視使用。
田立新說(shuō),但由于網(wǎng)絡(luò)“虛擬社區(qū)”和自我媒體“缺乏人來(lái)檢查”,庸俗語(yǔ)言網(wǎng)絡(luò)大量涌現(xiàn),收集社會(huì)憤怒,粗俗語(yǔ)言網(wǎng)絡(luò)已達(dá)到水平非治理。
周一周五 8:30 - 18:00
Copyright © 聊城開發(fā)區(qū)百川網(wǎng)絡(luò)服務(wù)有限公司 All Rights Reserved
百度統(tǒng)計(jì)客服QQ